Babelfish -> Google Traductor -> WordReference

Cuando leo documentos en inglés, en ocasiones me encuentro palabras que no conozco, en otras me gustaría contar con algún sinónimo del término (para alguna traducción) y hago uso de algún traductor en línea (no tengo ninguno instalado en mi computadora). Muchas veces he utilizado Babelfish, hasta el día de hoy, en que probé con unas palabras conocidas obteniendo unos resultados bastante “raros”. Probé con las siguientes palabras: draw, wide y draw on.

A continuación los resultados en Babelfish:
draw -> drenaje
wide -> de par en par
draw on -> drenaje encendido (bueno, era de esperarse :P).

Con Google Traductor:
draw -> dibujar
wide -> ancho
draw on -> aprovechar

Definitivamente, dejaré de usar Babelfish :P.
Eso si, la mejor opción para mi gusto es WordReference.com, da definiciones completas con varias alternativas, como un verdadero diccionario, se los recomiendo :).

Leave a Reply